Na stronicach www.frazownik.pl udostępniamy polsko-angielski słownik frazeologiczny będący w trakcie prac programistycznych. Nie jest to ostateczna wersja tego słownika ale ze względu na zbliżające się EURO 2012 Frazownik może okazać się bardzo przydatny zarówno dla osób obsługujących tę imprezę (informacja turystyczna, służba zdrowia, policja, straż miejska, hotelarzom i restauratorom itd.) ale także dla obcokrajowców, którzy będą przebywać w czasie mistrzostw na terenie Polski.
Słownik zawiera ponad 80.000 praktycznych haseł z szeroko pojętej turystyki i słownictwa ogólnego, to pierwsze polskie rozmówki turystyczne w sieci.
Dzięki powszechnemu dostępowi do szerokopasmowego internetu Frazownik jest dostępny nie tylko w tradycyjnych komputerach stacjonarnych i przenośnych ale także na smartfonach posiadających włączoną usługę dostępu do internetu.
Frazownik to najbardziej aktualny i najszybszy słownik polsko-angielski w wersji online.
Saturday, April 14, 2012
Tuesday, October 25, 2011
Survival Polish-English vocabulary and phrases
Ostatnio badam wszelkie życiowe sytuacje ekstremalne, w których nieodzowne jest używanie bardzo precyzyjnych słów i wyrażeń i gdzie Google Translate na pewno nie pomoże!
Słownictwo i frazy opisujące objawy chorób, stany zagrożenia życia, wypadki, problemy z bankomatami, zgłoszenia na policję (pobicia, kradzieże, zguby), zgłoszenie się na izbę przyjęć szpitala (SOR) itp.
Jeżeli spotkasz się z sytuacjami gdzie nie znalazłeś potrzebnego zwrotu albo dostrzegłeś błąd daj znać pod adres: tasiemski@tenar.pl
Sprawdź i oceń dostęp do słownika na smartfonach i tabletach!
Słownictwo i frazy opisujące objawy chorób, stany zagrożenia życia, wypadki, problemy z bankomatami, zgłoszenia na policję (pobicia, kradzieże, zguby), zgłoszenie się na izbę przyjęć szpitala (SOR) itp.
Jeżeli spotkasz się z sytuacjami gdzie nie znalazłeś potrzebnego zwrotu albo dostrzegłeś błąd daj znać pod adres: tasiemski@tenar.pl
Sprawdź i oceń dostęp do słownika na smartfonach i tabletach!
Wednesday, June 16, 2010
Wymowa angielska w sieci (nagrania audio)
Wymowa brytyjska w sieci to nowość! Obecnie istnieją 3 bezpłatne źródła wymowy British English online. Są to następujące źródła:
Dostęp sieciowy przez 24 godziny, w szkole, w pracy, w domu do poprawnej wymowy brytyjskiej to nieoceniona pomoc w nauce języka angielskiego.
Nawet najlepszy nauczyciel angielskiego - native speaker - zgodzi się z faktem, że możliwość wielokrotnego odsłuchiwania poprawnej wymowy przez słuchawki to fantastyczny sposób na szybszą naukę wymowy języka angielskiego. Wyraźnej poprawy postępów w wymowie należy spodziewać się szczególnie w rejonach wiejskich lub w szkołach, w których nauczyciele języka angielskiego sami nie posiadają dobrej wymowy lub mają braki w metodyce nauczania wymowy.
Howjsay English Pronunciation. About 130000 entries.Wpisz lub wklej hasło w okienko i kliknij: Submit. Wtedy usłyszysz wymowę. Hasło podświetlane jest na różowo po lewej stronie. Powtarzanie wymowy: najedź ponownie myszką na różowe hasło. | |
Cambridge Dictionaries Online 40,000 audio pronunciations Wpisz lub wklej hasło w okienko i kliknij: ENTER lub Look it up. Kliknij w pierwsze hasło od góry (zostanie podkreślone). Kliknij w to hasło a później w ikonkę głośniczka UK. | |
Macmillan Over 100,000 references with 30,000 idioms and phrases Wpisz lub wklej hasło w okienko. Kliknij: ENTER lub Search. Kliknij w czerwone hasło a póżniej w ikonkę głośniczka [Pronunciation] |
Nawet najlepszy nauczyciel angielskiego - native speaker - zgodzi się z faktem, że możliwość wielokrotnego odsłuchiwania poprawnej wymowy przez słuchawki to fantastyczny sposób na szybszą naukę wymowy języka angielskiego. Wyraźnej poprawy postępów w wymowie należy spodziewać się szczególnie w rejonach wiejskich lub w szkołach, w których nauczyciele języka angielskiego sami nie posiadają dobrej wymowy lub mają braki w metodyce nauczania wymowy.
Tuesday, February 26, 2008
Bilingual mobile communicator (Dwujęzyczny komunikator komórkowy)
Polish-English Dictionary for cell phones; Polish-English Dictionary for mobile phones
Bilingual Communicator
All new Java supported mobile phones can use a free Polish-English Dictionary.
Required minimum .jar file size: 500 kB
The program allows building and sending bilingual text messages.
The minimum version dictionary (free of charge) holds about 15.000 words and phrases. Full dictionary, available on our site: www.lexitools.org holds about 80.000 entries. Some 70% of the entries are multiword expressions, phrases and idioms.
The software is good for any combinations of languages based on the English language. The entries have been collected over the period of 20 years.
They are all very practical, taken from everyday life. Emphasis has been put on all kinds of critical, survival, life risk situations. The aim has been to provide the user with any phrases that are necessary in such situations as: sickness, accidents, travelling problems and any kinds of situations where good understanding is crucial to eliminating problems during your stay abroad.
Our software permits building bilingual text messages even if you do not know the foreign language. You simply add words and phrases together and you build sensible text messages! Then you either show your mobile to the other person or send a text message.
You can search our database not only according to the alphabet but also within phrases and sentences!
Posiadacze nowszych komórek firm Nokia, Sony Ericsson, Samsung, Motorola oraz urządzeń mobilnych z Windows ME (wszystkie komórki wyposażone w język Java) mogą już korzystać z bezpłatnego polsko <-> angielskiego słownika tłumaczącego LexiTools (patrz strona główna: www.lexitools.org) lub
http://www.lexitools.org/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=58&Itemid=15&lang=pl
Wielkość pliku .jar około 500 kb.
Słownik minimum zawiera ok. 15.000 słów i fraz. Pełny słownik zawiera ok. 80.00 haseł. Około 70% haseł to hasła wielowyrazowe, złożone (idiomy i frazy).
Bilingual Communicator
All new Java supported mobile phones can use a free Polish-English Dictionary.
Required minimum .jar file size: 500 kB
The program allows building and sending bilingual text messages.
The minimum version dictionary (free of charge) holds about 15.000 words and phrases. Full dictionary, available on our site: www.lexitools.org holds about 80.000 entries. Some 70% of the entries are multiword expressions, phrases and idioms.
The software is good for any combinations of languages based on the English language. The entries have been collected over the period of 20 years.
They are all very practical, taken from everyday life. Emphasis has been put on all kinds of critical, survival, life risk situations. The aim has been to provide the user with any phrases that are necessary in such situations as: sickness, accidents, travelling problems and any kinds of situations where good understanding is crucial to eliminating problems during your stay abroad.
Our software permits building bilingual text messages even if you do not know the foreign language. You simply add words and phrases together and you build sensible text messages! Then you either show your mobile to the other person or send a text message.
You can search our database not only according to the alphabet but also within phrases and sentences!
Posiadacze nowszych komórek firm Nokia, Sony Ericsson, Samsung, Motorola oraz urządzeń mobilnych z Windows ME (wszystkie komórki wyposażone w język Java) mogą już korzystać z bezpłatnego polsko <-> angielskiego słownika tłumaczącego LexiTools (patrz strona główna: www.lexitools.org) lub
http://www.lexitools.org/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=58&Itemid=15&lang=pl
Wielkość pliku .jar około 500 kb.
Słownik minimum zawiera ok. 15.000 słów i fraz. Pełny słownik zawiera ok. 80.00 haseł. Około 70% haseł to hasła wielowyrazowe, złożone (idiomy i frazy).
Program pozwala na łączenie słów i fraz i wysyłanie dwujęzycznych SMSów.
Po raz pierwszy można przeszukać słownik dwujęzyczny nie tylko według alfabetu ale we frazach i przykładowych zdaniach !!!Wednesday, November 28, 2007
Konkurs "Baltic Challenge 2007" w Tallinie
Wednesday, October 3, 2007
Free Online Translation Services
Darmowe tłumaczenie w sieci (Free Online Translation Services)
http://top-online.blogspot.com/2007/10/free-online-translation-services.html28 stronic udostępniających bezpłatne tłumaczenie z różnych języków.
Subscribe to:
Posts (Atom)