Wednesday, November 28, 2007

Konkurs "Baltic Challenge 2007" w Tallinie

KONKURS "BALTIC CHALLENGE 2007"












Projekt LexiTools" zakwalifikował się do finału konkursu Baltic Challange 2007.
Więcej informacji o konkursie na stronach: http://www.balticchallenge.net/
Wręczenie certyfikatu dla finalistów odbyło się w Tallinie (Estonia) w dniu 8.11.2007.

Wednesday, October 3, 2007

Free Online Translation Services

Darmowe tłumaczenie w sieci (Free Online Translation Services)

http://top-online.blogspot.com/2007/10/free-online-translation-services.html
28 stronic udostępniających bezpłatne tłumaczenie z różnych języków.

Thursday, May 10, 2007

Flickr ułatwi poszukanie zdjęć

Flickr will enable you to find a photo
Aby poszukać zdjęcia jakiegoś przedmiotu (angielskiego hasła) skorzystaj z witryny:
http://www.flickr.com/
i wpisz poszukiwane angielskie hasło w ramkę

Find a photo of...

Saturday, April 28, 2007

Fantastyczna wymowa angielska online

Fantastic English pronunciation online

Bardzo poprawna wymowa, nagrana przez native speakerów znajduje się na stronach:

1) Dict.cn (słownik angielsko-chiński)
Najszybszy dostęp do wymowy słów angielskich znajduje się na stronach
słownika angielsko-chińskiego (tam gdzie obecnie jest podświetlony wyraz "water")
http://dict.cn/search/?q=water
a następnie kursorem myszy najechać na ikonkę głośniczka. Odtwarzanie dźwięku można powtarzać wielokrotnie.

2) Vdict.com (słownik angielsko-wietnamski)
http://vdict.com/
Wpisz hasło w ramkę gdzie stoi kursor, przyciśnij przycisk [Lookup] a następnie przycisk odtwarzania dźwięku znajdujący się przed wyszukanym słowem. W tym programie też możesz odłsuchiwać wymowę wielokrotnie.

W obu przypadkach dostęp do nagrań jest bardzo szybki.

Friday, March 16, 2007

Online dictionaries the future of publishing

Słowniki w sieci to przyszłość wydawnictw

Tytuł i tekst poniżej pochodzą z artykułu
Etsuo Kono / Yomiuri Shimbun pod tym samym tytułem. Bez komentarza ..........

It is because the printed dictionaries have been eclipsed by increasing popularity of online versions and electronic ones, with data stored in handy electronic devices.

Electronic dictionaries have gained popularity as they are more portable, and online ones are popular as they are convenient for searching and copying such as when users write reports on personal computers.

Electronic and online dictionaries have rapidly proliferated because data in the printed versions are easily transferred into digital media compared with most kinds of publications.

Online dictionaries also appeal to users because of the convenience of search engine functions, which print dictionaries naturally cannot offer.

(Mar. 6, 2007)

Thursday, March 15, 2007

FRAZY ANGIELSKIE W SIECI

Frazy a językowe bazy danych online
English phrases in online databases

Łatwe wyszukiwanie fraz i złożeń wielowyrazowych umożliwiają nowoczesne bazy danych nie przypominające zupełnie tradycyjnych słowników.
Zamiast haseł gniazdowych i podhaseł, przez które normalny człowiek nie miał nigdy siły przebrnąć, obecnie wystarczy wpisać całe wyrażenie i kliknąć „Search” a słownik od razu pokazuje znaczenie. Z poniższych słowników zwłaszcza 4 pierwsze posiadają taką charakterystykę.

http://www.wordreference.com/definition/
http://www.english-dictionary.us/
http://www.bluerider.com/
http://www.wordwebonline.com/
http://encarta.msn.com/dictionary_/favourite.html
http://education.yahoo.com/reference/dictionary/;_ylt=Al4UClw9g9Dj9LN_3EAtkdJUt8wF

Sunday, March 4, 2007

Słowniki medyczne w sieci

Słowniki medyczne w sieci
Medical online dictionaries

Wymowę angielską haseł głównych lub definicji możesz odtworzyć klikając na:
http://www.ivo.pl/index.php?option=com_ivonaonline&vo=1&Itemid=38
(zaznacz podświetlenie, kopiuj, wklej)

http://medical-dictionary.com/
http://www.medic8.com/MedicalDictionary.htm
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/
http://cancerweb.ncl.ac.uk/omd/
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/mplusdictionary.html
http://www.medterms.com/script/main/hp.asp
http://www.sciencekomm.at/advice/dict.html
http://www.stedmans.com/
http://www.online-medical-dictionary.org/
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/
Apria Glossaries
Dorland's Illustrated Medical Dictionary
ESAURUS Online English-Chinese Medical Dictionary
Glossary of Anatomical Terminology, Definitions and Abbreviations
Glossary of Medical Terms
HONselect Medical Terms
Medi Lexicon
Medical Dictionary
Medical Dictionary - Answers.com
Medical-dictionary.com
Medical Dictionary (KEMC)
Medical Dictionary Online
Medical Dictionary - University of Miami
Medical Glossaries - University of Maryland
Medical Glossary
Medical Spelling Dictionary - Spellex
Medical/Surgical Terminology
Medical Terms in Nine European Languages - European Commission
Medical Tests & Procedures - MedicineNet
Medications Glossary - MedicineNet
MedlinePlus Medical Dictionary
Medspeak Terms
MedTerms - MedicineNet
Melinda Medical Glossary
Merriam Webster Medical Dictionary
MPIP Medical Dictionary
Online Medical Dictionary
St. Michael's Medical Glossary (Medieval and Renaissance Terms, Phrases and Names)
Stedman's@Work
Terms and Definitions - Office of Rare Diseases, NIH

Kurs j. medycznego

http://www.englishmed.com/

SŁOWNIKI POL-ANG i ANG-POL w sieci

SŁOWNIKI POL-ANG i ANG-POL w sieci
-----------------------------------------------
Polish-English and English-Polish online dictionaries

Wymowę angielską haseł możesz odtworzyć klikając na:
http://www.ivo.pl/index.php?option=com_ivonaonline&vo=1&Itemid=38
(zaznacz podświetleniem, kopiuj, wklej)

http://www.logosdictionary.org/pls/dictionary/new_dictionary.index_p

http://www.angool.com/

http://www.leksyka.pl/

http://www.ling.pl/

http://slownik-polsko-angielski.com


http://findict.pl/ Słownik Finansowy Polsko Angielski


http://slowniki.tejo.pl/index.php

http://www.dict.pl/plen

http://angielsko-polski.slownik24.pl/

http://www.lingvozone.com/main.jsp?do=dictionary&action=change_direction&language_id_to=12&language_id_from=23

http://mojetesty.pl/

http://www.getionary.pl/24e0472e1f00a483428eddf9b413e519

http://www.ewords.pl/

http://www.dictionary.pl/web/

http://www.ee.pw.edu.pl/~szewczyk/slownik/about.html (Słownik angielsko-polski dla elektryków)

http://1markoz.webpark.pl/glosariusz.htm

http://kprm.gov.pl/glosariusz.pdf

http://www.dicts.info/dictionary.php?l1=English&l2=Polish

http://www.apronus.com/language/mslownik/c.htm#character

http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html

http://www.polish-dictionary.com/

http://polish.slavic.pitt.edu/dictionary.pdf

http://home.agh.edu.pl/~polak/slownik/

http://www.idg.pl/slownik/index_alfabetyczny.asp?id1=65&slownik=pa

http://akson.sgh.waw.pl/~anthon/slownik.html

http://pl.wiktionary.org/wiki/Strona_g%C5%82%C3%B3wna

http://szukaj.wp.pl/szukaj.html?szukaj=wakacje〈=en&Szukaj=Szukaj&z=e

http://www.websters-dictionary-online.com/definition/Polish-english/

http://slowniki.tejo.pl/index.php

Angielski na stronach www

STRONICE ZAJMUJĄCE SIĘ JĘZYKIEM ANGIELSKIM
===========================================
English language online (links to Polish websites)

http://www.5min.com/Tag/English+sounds
http://www.anglomaniacy.pl/
http://www.angielski.edu.pl/
http://www.filo.pl/angielski/
http://www.langsites.com/Polish.htm
http://www.bbc.co.uk/polish/
http://www.nonstopenglish.com/lang/pl/
http://www.anglista.edu.pl/
http://www.ang.pl/
http://pl.english.hb.pl/
http://www.anglista.edu.pl/
http://interklasa.pl/angielski/
http://anglorama.com.pl/
http://www.czytamy.pl/
http://angielski.nauka.pl/index.php/id=index/dept=52/cath=0
http://www.t4tw.info/angielski/angielski.htm
http://www.slowka.pl/
http://profesor.pl/
http://angielski-online.pl/
http://angielski.friko.pl/
http://angielski.bajo.pl/
http://nauka.pl/
http://angielski24.pl/
http://slowniki.com/
http://www.filolog.pl/link.php
http://www.jezyki.net.pl/
http://uczsie.pl/
http://www.polishforums.com/
http://www.e-angielski.com/
http://home.unilang.org/main/index2.php

Thursday, January 18, 2007

SŁOWNIKI ON-LINE Z SYNTEZĄ MOWY

SŁOWNIKI ONLINE Z SYNTEZĄ MOWY

TTS and online dictionaries

Słowniki internetowe, w przeciwieństwie do słowników książkowych, mogą udostępniać wymowę wszystkich haseł dzięki syntezie mowy.
Wiele firm na świecie pracuje nad syntezą mowy jednakże to polska firma IVO Software (patrz: www.ivo.pl i www.expressivo.pl) wyprzedza wszystkie inne firmy w tej dziedzinie.

Możliwość odsłuchania wymowy haseł jest rewolucyjnym krokiem w dziedzinie leksykografii komputerowej. Wymowa ułatwia zapamiętywanie pojedynczych haseł, fraz a nawet całych zdań. Niepotrzebna jest transkrypcja fonetyczna, która była wielkim utrudnieniem w nauce języka angielskiego. Był to jakby język pośredniczący w nauce wymowy ale i tak niedoskonały. Pozwalał na naukę przybliżonej poprawnej wymowy.
Obecnie dzięki syntezie mowy nawet osoby nie znające angielskiego mogą komunikować się z innymi przez wykorzystanie możliwości odtworzenia wymowy np. do mikrofonu słuchawek komputerowych lub do mikrofonu telefonu stacjonarnego lub komórki. Po prostu słownik przemówił.

Aktualizacja
W porównaniu ze słownikami dostępnymi na płytach CD, z wymowa nagraną przez „native speakers”, synteza mowy nie wymaga dogrywania wymowy nowych haseł. Wystarczy dodać hasła do bazy danych a wymowa zostanie automatycznie dodana dzięki syntezie mowy.

American English i British English
Bardzo ważnym atutem syntezy mowy jest korzystanie z odrębnych głosów różnych odmian języka angielskiego (wymowa amerykańska i brytyjska).
W Polsce powszechnie uczy się wymowy brytyjskiej ale w czasie wyjazdów na Daleki Wschód mamy do czynienia głównie z wymową amerykańską więc należałoby rozwijać znajomość obu wersji wymowy w celu łatwiejszego zrozumienia języka angielskiego w różnych krajach świata.
Dawniej brak było wzorców amerykańskiej wymowy – obecnie dzięki syntezie mowy możemy łatwiej nauczyć się również amerykańskiej wymowy.